Судебные решения, арбитраж

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ МОСКОВСКОГО ГОРОДСКОГО СУДА ОТ 20.06.2014 ПО ДЕЛУ N 33-20254

Разделы:
Дарение недвижимости; Сделки с недвижимостью

Обращаем Ваше внимание на то обстоятельство, что данное решение могло быть обжаловано в суде высшей инстанции и отменено



МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ СУД

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
от 20 июня 2014 г. по делу N 33-20254


Судья суда первой инстанции: Тиханская А.В.

Судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда в составе председательствующего Гербекова Б.И.,
судей Максимовой Е.В., Лашкова А.Н.,
при секретаре К.В.,
рассмотрела в открытом судебном заседании по докладу судьи Гербекова Б.И. гражданское дело по апелляционной жалобе представителя Б.О. по доверенности Б.Т.
на решение Головинского районного суда г. Москвы от 12 марта 2014 года, которым постановлено:
Прекратить право пользования Б.О. жилым помещением, расположенным по адресу: ***.
В удовлетворении исковых требований Б.О. к Б.М. о признании сделки недействительной, применении последствий недействительности сделки, обязании внести соответствующие изменения в единый государственный реестр прав - отказать,
установила:

Б.М. обратился в суд с иском к ответчику Б.О. и просил прекратить право пользования ответчиком жилым помещением, расположенным по адресу: ***, мотивируя свои требования тем, что является собственником указанной квартиры на основании договора дарения, ответчик не является членом его семьи, брак между ними расторгнут, не имеется соглашения с собственником о пользовании квартирой.
Ответчик Б.О. предъявила иск к Б.М. о признании договора дарения спорной квартиры недействительным, применении последствий признания сделки недействительной, обязании Управления Росреестра по г. Москве внести соответствующие изменения в Единый государственный реестр прав, мотивируя свои требования тем, что она заблуждалась по сути правовой природы данного документа, полагая, что он является документом, предоставляющим истцу права перевода жилого помещения в нежилое, кроме того, текст первой страницы договора был распечатан Б.М. после того, как она поставила подпись в документе.
Определением Головинского районного суда г. Москвы от 19.08.2013 года указанные гражданские дела объединены в одно производство.
Представитель истца Б.М. С., действующая на основании доверенности, в судебное заседание явилась, исковые требования поддержала, требования иска Б.О. просила отклонить.
Действующие на основании ордера и доверенности представители ответчика Б.О. Б.Т. и К.А. в судебном заседании возражали против заявленного иска Б.М., просили удовлетворить исковые требования Б.О.
Третье лицо Управление Росреестра по г. Москве в судебное заседание не явилось, о дате, времени и месте судебного заседания извещено надлежащим образом, возражений на исковое заявление не представило.
Судом принято указанное выше решение, об отмене которого по доводам апелляционной жалобы просит представитель Б.О. по доверенности Б.Т.
Истец Б.М., ответчик Б.О., представитель третьего лица Управления Росреестра по г. Москве, извещенные о времени и месте судебного заседания, в суд не явились, в связи с чем судебная коллегия в соответствии со ст. 167 ГПК РФ полагает возможным рассмотреть дело в их отсутствие.
Проверив материалы дела, заслушав объяснения представителя Б.М. по доверенности С., обсудив доводы апелляционной жалобы, судебная коллегия приходит к выводу о том, что решение суда подлежит оставлению без изменения по следующим основаниям.
На основании ст. 166 ГК РФ сделка недействительна по основаниям, установленным законом, в силу признания ее таковой судом (оспоримая сделка) либо независимо от такого признания (ничтожная сделка).
В соответствии со ст. 167 ГК РФ недействительная сделка не влечет юридических последствий, за исключением тех, которые связаны с ее недействительностью, и недействительна с момента ее совершения.
При недействительности сделки каждая из сторон обязана возвратить другой все полученное по сделке, а в случае невозможности возвратить полученное в натуре (в том числе тогда, когда полученное выражается в пользовании имуществом, выполненной работе или предоставленной услуге) возместить его стоимость, если иные последствия недействительности сделки не предусмотрены законом.
В силу ст. 168 ГК РФ сделка, не соответствующая требованиям закона или иных правовых актов, ничтожна, если закон не устанавливает, что такая сделка оспорима, или не предусматривает иных последствий нарушения.
На основании ст. 178 ГК РФ в редакции, действовавшей на момент совершения оспариваемой сделки, сделка, совершенная под влиянием заблуждения, имеющего существенное значение, может быть признана судом недействительной по иску стороны, действовавшей под влиянием заблуждения. Существенное значение имеет заблуждение относительно природы сделки либо тождества или таких качеств ее предмета, которые значительно снижают возможности его использования по назначению. Заблуждение относительно мотивов сделки не имеет существенного значения (п. 1). Если сделка признана недействительной как совершенная под влиянием заблуждения, соответственно применяются правила, предусмотренные пунктом 2 статьи 167 настоящего Кодекса. Кроме того, сторона, по иску которой сделка признана недействительной, вправе требовать от другой стороны возмещения причиненного ей реального ущерба, если докажет, что заблуждение возникло по вине другой стороны. Если это не доказано, сторона, по иску которой сделка признана недействительной, обязана возместить другой стороне по ее требованию причиненный ей реальный ущерб, даже если заблуждение возникло по обстоятельствам, не зависящим от заблуждавшейся стороны (п. 2).
Как установлено судом и следует из материалов дела, квартира, расположенная по адресу: ***, принадлежала Б.О. на основании договора купли-продажи, заключенного 02.10.2009 года.
С 31.01.1996 года по 23.05.2013 года Б.О. и Б.М. состояли в зарегистрированном браке.
15.03.2013 года Б.О. подарила принадлежащую ей квартиру, расположенную по адресу: ***, Б.М., о чем составлен договор дарения квартиры, прошедший регистрацию в Управлении Росреестра по г. Москве.
В обоснование доводов о том, что истец Б.О. не подписывала договор дарения, по ее ходатайству была назначена судебная технико-криминалистическая экспертиза, согласно выводам которой печатный текс на лицевой и оборотной стороне договора дарения квартиры, заключенного между Б.О. и Б.М., 15.03.2013 года, вероятно выполнен на одном печатающем устройстве; печатные тексты, имеющиеся на лицевой и оборотной стороне договора дарения квартиры, заключенного между Б.О. и Б.М. 15.03.2013 года, выполнены не в один прием; печатный текст на оборотной стороне листа был выполнен ранее печатного текста на лицевой стороне; в договоре дарения квартиры, заключенном между Б.О. и Б.М., 15.03.2013 года, на оборотной стороне листа вначале был напечатан текст, а затем выполнена рукописная запись "Б.О." и подпись от имени Б.О.
Данное заключение экспертной комиссии обоснованно положено судом в основу решения, поскольку оно является научно-обоснованным, последовательным, четким, логично выстроенным, не содержит неясностей и противоречий.
Утверждение представителя ответчика Б.М. о том, что эксперт вышел за рамки круга вопросов, поставленных судом, и на второй вопрос дал ответ, который не был поставлен, правильно признано судом не влияющим на результат проведенного экспертного исследования, поскольку, исходя из системного анализа проведенной экспертизы, можно сделать вывод о том, что поскольку в договоре сначала напечатан текст, а затем поставлена подпись и роспись (ответ на 3 вопрос), то допечаток в текст договора не производилось после подписи Б.О.
Судом верно указано, что то обстоятельство, что печатные тексты на лицевой и оборотной стороне были выполнены не в один прием, не опровергает результатов проведенной экспертизы о том, что указанный договор дарения подписан Б.О. лично, а распечатывание одновременно лицевого и оборотного текста документа технически не возможно.
Ссылка истца Б.О. на то, что она подписывала заявление о согласии на перевод жилого помещения в нежилое, опровергается смыслом текста договора дарения, в котором на оборотном листе истец поставила подпись в графе "Даритель".
Также не является достаточным основанием при исследованных судом обстоятельствах для признания договора недействительным довод истца о том, что в договоре местом составления указан "город Москва", тогда как договор составлен в Испании, с учетом того, что все существенные условия договора соблюдены, и он прошел государственную регистрацию.
Утверждение истца о том, что смысл подписываемой у нотариуса доверенности на имя Б.М. на регистрацию указанной сделки ей был неизвестен, поскольку она не владеет испанским языком, как правильно указал суд, носит надуманный характер, поскольку в силу ч. 3 ст. 1 ГК РФ при установлении, осуществлении и защите гражданских прав и при исполнении гражданских обязанностей участники гражданских правоотношений должны действовать добросовестно. Статьей 9 ГК РФ предусмотрено, что граждане и юридические лица по своему усмотрению осуществляют принадлежащие им гражданские права. При таких обстоятельствах, не владея в достаточной мере испанским языком, истец не лишена была возможности заявить нотариусу об этом и отказаться от подписи в документе, однако не сделала этого. В нотариальном переводе доверенности указано, что Б.О. владеет испанским языком, текст доверенности ею прочитан. Кроме того, суд верно учел то обстоятельство, что истец в течение длительного времени проживала в Испании, обучалась на курсах испанского языка.
Довод Б.О. о том, что она совершила сделку под влияние угрозы, не нашли подтверждения в ходе судебного заседания, поскольку в силу ст. 56 ГПК РФ соответствующих доказательств не представлено.
При таких обстоятельствах, всесторонне исследовав и оценив представленные сторонами доказательства, суд обоснованно пришел к выводу о том, что при заключении договора дарения воля истца не была нарушена, в связи с чем правомерно отказал в удовлетворении исковых требований Б.О. о признании сделки недействительной, применении последствий недействительности сделки, обязании внести соответствующие изменения в единый государственный реестр прав.
Вместе с тем, судом установлено, что поскольку брак между сторонами расторгнут, указанная спорная квартира является собственностью Б.М., исходя из положений ст. 31 ЖК РФ, учитывая, что ответчик не ведет совместного хозяйства с истцом, прекратил с ней семейные отношения и не является членом семьи собственника жилого помещения, суд правомерно пришел к выводу о том, что право пользования спорной квартирой прекратилось у ответчика фактически, и это право пользования в силу закона за ним не может быть сохранено, поскольку никакого соглашения о сохранении права пользования квартирой у истца и ответчика не было.
Кроме того, суд верно учел, что спорная квартира не является единственным жильем ответчика, в собственности которого находится иное жилое помещение.
Таким образом, судебная коллегия соглашается с выводом суда об удовлетворении требований Б.М. о прекращении Б.О. права пользования жилым помещением.
При таких обстоятельствах, судом постановлено решение, которое не противоречит обстоятельствам дела и требованиям закона.
Доводы апелляционной жалобы о том, что Б.О. волеизъявления на дарения своего имущества в пользу Б.М. не имела, были предметом судебного рассмотрения, направлены на иную оценку обстоятельств, установленных и исследованных судом в соответствии с правилами ст. ст. 12, 56 и 67 ГПК РФ, а потому не могут служить поводом к отмене данного решения.
Суд с достаточной полнотой исследовал все обстоятельства дела, дал надлежащую оценку представленным доказательствам, выводы суда не противоречат материалам дела, юридически значимые обстоятельства по делу судом установлены правильно.
При рассмотрении дела судом не допущено нарушения или неправильного применения норм материального или процессуального права, повлекших вынесение незаконного решения, а поэтому оснований к отмене решения суда по доводам апелляционной жалобы не имеется.
Руководствуясь ст. ст. 328, 329 ГПК РФ, судебная коллегия
определила:

Решение Головинского районного суда г. Москвы от 12 марта 2014 года оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.















© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "REALTIST.RU | Теория и практика управления недвижимостью" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)