Судебные решения, арбитраж

ОПРЕДЕЛЕНИЕ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОРОДСКОГО СУДА ОТ 08.04.2014 N 33-5125/2014

Разделы:
Купля-продажа недвижимости; Сделки с недвижимостью

Обращаем Ваше внимание на то обстоятельство, что данное решение могло быть обжаловано в суде высшей инстанции и отменено



САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОРОДСКОЙ СУД

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
от 8 апреля 2014 г. N 33-5125/2014


Судья: Матусяк Т.П.

Судебная коллегия по гражданским делам Санкт-Петербургского городского суда в составе
председательствующего Савина В.В.
судей Осининой Н.А., Пошурковой Е.В.
при секретаре Т.
рассмотрела в открытом судебном заседании дело по апелляционной жалобе М. на решение Смольнинского районного суда Санкт-Петербурга от 21 ноября 2013 года по гражданскому делу по иску М. к Н. о признании недействительным договора купли-продажи квартиры от <дата> и по исковым требованиям Н. к Г. о признании утратившей право пользования квартирой <адрес> в Санкт-Петербурге,
заслушав доклад судьи Савина В.В., представителя подателя апелляционной жалобы Я., представителя Г., просивших решение отменить, представителя ответчика Н. У., просившего решение оставить без изменения, - судебная коллегия по гражданским делам Санкт-Петербургского городского суда

установила:

Решением от 21 ноября 2013 года исковые требования М. к Н. о признании недействительным договора купли-продажи квартиры <адрес> в Санкт-Петербурге от <дата> отказано; иск Н. к Г. о признании утратившей право пользования квартирой <адрес> в Санкт-Петербурге удовлетворен - Г. признана утратившей право пользования названным объектом недвижимого имущества.
В апелляционной жалобе М. ставит вопрос об отмене состоявшегося решения Смольнинского районного суда Санкт-Петербурга от 21 ноября 2013 года и о вынесении нового судебного акта об удовлетворении его исковых требований в полном объеме, ссылаясь на незаконность и необоснованность обжалуемого решения.
По мнению подателя апелляционной жалобы, судом не учтено того обстоятельства, что М. является иностранцем, русским языком не владеет; заключая договор, истец не имел намерения отчуждать квартиру; судом не учтено того обстоятельства, что договор покупателем не оплачен.
Определив на основании положений статьи 167 ГПК РФ рассматривать апелляционную жалобу в отсутствие надлежащим образом извещенных о времени и месте судебного разбирательства лиц, привлеченных к участию в гражданском деле, изучив материалы гражданского дела, доводы апелляционной жалобы, проверив в соответствии с частью 1 статьи 327.1 Гражданского процессуального кодекса РФ решение в пределах доводов апелляционной жалобы, судебная коллегия приходит к следующему.
Как установлено судом и следует из материалов гражданского дела, <дата> между М. (продавец) и Н. (покупатель) был подписан договор купли-продажи спорной квартиры. Объект недвижимости продан покупателю за <...>. Договор и переход права собственности зарегистрированы в установленном порядке <дата>. <дата> продавец выдал покупателю расписку в получении покупной цены квартиры (том 1, л.д. 63).
Первоначально исковые требования были обоснованы положениями пункта 1 статьи 170 ГК РФ, то есть мнимостью оспариваемого договора.
В последующем на основании положений статьи 39 ГПК РФ истец изменил основания заявленных исковых требований и сослался на положения статьи 178 ГК РФ (в действующей на тот момент редакции) - полагал, что оспариваемый договор купли-продажи квартиры является недействительным поскольку совершен под влиянием заблуждения, имеющего существенное значение (том 2, л.д. 54 - 56).
Согласно положениям пункта 1 статьи 178 ГК РФ (в редакции до вступления в силу положений Федерального закона от 07.05.2013 N 100-ФЗ) сделка, совершенная под влиянием заблуждения, имеющего существенное значение, может быть признана судом недействительной по иску стороны, действовавшей под влиянием заблуждения.
Существенное значение имеет заблуждение относительно природы сделки либо тождества или таких качеств ее предмета, которые значительно снижают возможности его использования по назначению. Заблуждение относительно мотивов сделки не имеет существенного значения (абзац второй пункта 1 статьи 178 ГК РФ).
Истец в качестве основания иска указывал на заблуждение при заключении спорного договора на то, что при заключении соглашения он заблуждался относительно природы сделки.
Кроме того, истец в иске указывал на то, что договор подписывался без перевода на исландский язык, являющийся родным для продавца, вследствие чего он не понимал значение договора и его последствий и был введен в заблуждение Н. относительно его последствий.
Истец пояснял также, что целью заключения спорного договора было выведение имущества из сферы супружеского, поскольку в период оформления договора купли-продажи от <дата> М. находился в стадии бракоразводного процесса с Г.
Отклоняя исковые требования по основаниям положений статьи 178 ГК РФ, районный суд исходил из недоказанности ссылок истца на заблуждение относительно природы заключаемого договора купли-продажи объекта недвижимого имущества.
Судебная коллегия находит названный вывод обоснованным в силу следующего.
Заблуждение относительно природы сделки выражается в том, что лицо совершает не ту сделку, которую пыталось совершить.
Истец не доказал, что при совершении сделки по передаче имущества в собственность покупателя его воля была направлена на совершение какой-либо другой сделки. Более того, из данных истцом объяснений усматривается, что он желал совершить именно оспариваемую сделку и понимал ее существо - в судебном заседании 10.07.2013 года истец указал на то, что ему были понятны условия договора купли-продажи квартиры и его последствия, в частности переход права собственности на объект недвижимого имущества (том 1, л.д. 75).
Поскольку заблуждение истца относилось только к правовым последствиям сделки, не может быть признано существенным заблуждением неправильное представление этой стороны сделки о правах и обязанностях по ней.
Утверждение истца о том, что он не намеревался продавать объект недвижимости в доказательство чего представлен договор обратного выкупа квартиры (том 1, л.д. 27 - 28) к иному выводу не ведет, напротив, указанные ссылки неоспоримо подтверждают отсутствие у М. заблуждений относительно природы договора купли-продажи объекта недвижимого имущества.
Кроме того, судебная коллегия приходит к выводу о том, что приведенные основания оспаривания договора являются заблуждениями относительно мотивов сделки, тогда как в силу императивного указания закона заблуждение относительно мотивов сделки не имеет существенного значения (пункт 1 статьи 178 ГК РФ).
Ссылки истца на незнание русского языка также не являются основанием для удовлетворения исковых требований, основанных на положениях статьи 178 ГК РФ, так как противоречат положениям пункта 1 статьи 9 ГК РФ, согласно которым граждане и юридические лица по своему усмотрению осуществляют принадлежащие им гражданские права, а также положениям пункта 1 статьи 421 ГК РФ, устанавливающим общеправовой принцип, действующий в том числе за пределами Российской Федерации, именуемый как свобода договора.
Таким образом, как правильно указал суд первой инстанции, основания для удовлетворения иска, отсутствуют.
На основании изложенного, руководствуясь статьей 328 ГПК РФ, судебная коллегия

определила:

решение Смольнинского районного суда Санкт-Петербурга от 21 ноября 2013 года оставить без изменения, апелляционную жалобу М. - без удовлетворения.















© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "REALTIST.RU | Теория и практика управления недвижимостью" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)